Mezinárodní celní úmluvy pro vozidla

Švýcarsko ratifikovalo následující mezinárodní smlouvy:

- Celní úmluva o dočasném dovozu soukromých silničních vozidel (New York, 1954)

- Úmluva o celních výhodách pro turistiku (New York, 1954)

- Dodatkový protokol k Úmluvě o celních výhodách pro tutistiku, týkající se dovozu propagačních listin a materiálů (New York, 1954)

- Celní úmluva o dočasném dovozu obchodních silničních vozidel (Ženeva, 1956)

- Celní úmluva o dočasném dovozu letadel a lodí pro soukromé použití (Ženeva, 1956)

- Celní úmluva o mezinárodní přepravě zboží v rámci karnetů TIR (Ženeva, 1959 a 1975)

- Celní úmluva o dočasném použití (Istanbul, 1990)

V zásadě mají veškeré celní dohody ratifikované Švýcarskem rozšířenou působnost pro Lichtenštejnsko.

Dokumenty pro dočasný dovoz vozidel

Dovoz bez dokumentu

Následující kategorie vozidel, registrovaných v zahraničí a dovážených pro osobní použití zahraničními turisty, nebo dovážené společností se sídlem v zahraničí, mohou být dočasně dovezeny bezcelně, bez celního dokladu nebo jiných formalit:

- jízdní kolo

- moped

- motocykl, s nebo bez postranního vozíku

- osobní automobil (včetně tříkolek, automobilů pro invalidní řidiče, apod.)

- pronajatá vozidla k soukromým účelům, za předpokladu, řidičovo hlavní sídlo se nachází v zahraničí, a že vozidlo patří zahraniční společnosti

- obytný automobil

- karavan

- zavazadlový přívěs

- lodní přívěs

- komerční osobní vozidlo (autobus, autokar)

- vozidlo pro komerční přepravu zboží (dodávka, nákladní automobil, nákladní kamion)

- vozidlo taxislužby

- traktor, vozidlo odtahové služby

- putovní divadla

- rekreační plavidla

Dovoz s dokumentem

Následující kategorie vozidel mohou být dočasně dováženy za určitých podmínek na podkladě povolení "Passavant" a složení celní záruky, nebo na podkladě karnetu ATA:

- neregistrovaná motorová vozidla

- propagační, soutěžní nebo předváděcí vozidla

- pojízdné dílny (vozidla vybavená pro opravy, montáže nebo údržbu)

Závodní automobily musí být dováženy na podkladě karnetu ATA nebo povolení "Passavant", které je vydané na hranici a při složení celní záruky.

Délka pobytu

Návštěvníci a obchodníci s bydlištěm v zahraničí mohou používat své vozidlo ve Švýcarsku, bezcelně a bez daně, pokud mají trvalé bydliště v zahraničí.

Návštěvníci, kteří pracují, studují, nebo pobývají na stáži ve Švýcarsku mohou používat své osobní vozidlo po dobu až 2 let, pokud tuto skutečnost oznámí příslušným úřadům a získají povolení při příjezdu.

Pronajatá vozidla a ostatní vozidla neřízená vlastníkem

Najatá vozidla

Najatá vozidla mohou být do Švýcarska dočasně dovážena bez celního dokladu, za předpokladu, že bydliště nájemce vozidla se nachází v zahraničí, a že vozidlo je dovážené do Švýcarska čistě pro jeho osobní potřebu. Zvláštní povolení od půjčovny automobilů ve prospěch nájemce není vyžadováno.

Vozidla neřízená majitelem

Dovoz: v případě vozidla, které není dováženo svým majitelem, ale prostřednictvím zaměstnance, řidiče, nebo majitelova přítele, by měl dovozce mít své hlavní sídlo v zahraničí, a současně je dovozci doporučeno vlastnictví dokumentu podepsaného majitelem vozidla, kterým jej opravňuje k jeho užívání.

Použití: dočasně dovezené vozidlo může být řízeno příbuznými, přáteli, atd. vlastníka, i když vlastník vozidla opustil Švýcarsko, za předpokladu, že řidič (člen rodiny, přítel, atd.) nemá bydliště ve Švýcarsku.

Osobám s bydlištěm ve Švýcarsku je zakázáno řídit dočasně dovezené vozidlo, které nebylo celně odbaveno.

Karavany, obytné vozy a přívěsy

Karavan, obytný automobil nebo zavazadlový přívěs mohou být dočasně dovezeny do Švýcarska bez dalších formalit.

Soupis obsahu přívěsu nebo karavanu není nutný, pokud neobsahuje hodnotné předměty.

Karavan nebo kempinkový přívěs mohou být ve Švýcarsku užívány, pokud nepřekročí následující rozměry:

- Výška - 4 m

- Šířka - 2,55 m

- Délka, včetně vlečné konstrukce - 12 m

- Celková délka kombinace tažného vozidla a přívěsu / karavanu - 18,75 m

Použití karavanových přívěsů nebo obytných automobilů na horských komunikacích

Vzhledem k možnému nebezpečí při provozu vozidla s přívěsem na horských komunikacích je motoristům doporučeno používat pouze komunikace vhodné pro vozidla o šířce 2,50 m.

Řidiči těchto vozidel musí vždy postupovat dle pokynů uvedených dopravním značením.

Seznam komunikací, které nesmí být použity vozidly táhnoucími karavan nebo zavazadlový přívěs, je uveden v kapitole "Horské průsmyky, tunely a mosty".

Pozn.: karavany musí být na dálnicích opatřeny vlastní dálniční známkou.

Telefony a cb rádia

Mobilní telefony a telefonování ve vozidle

GSM přenosné telefony (původně nazvané "NATEL D") mohou být ve Švýcarsku používány. Dostupné sítě jsou: 3G 2100, GSM 1800 a GSM 900. Hlavními operátory jsou Orange, Swisscom a Sunrise.

Při jízdě mohou být použity pouze "hands-free" zařízení (nicméně nedoporučuje se ani jejich používání, a to vzhledem ke snižování pozornosti řidiče). Řidiči může být za použití ručního telefonu při jízdě uložena pokuta 100 CHF.

CB rádia

CB rádia nejsou ve Švýcarsku široce používána. Podle zákona by měl návštěvník, který dováží a chce používat CB rádio během návštěvy ve Švýcarsku, získat povolení, pokud je rádio v souladu s CEPT - CP PR 27 normami. V opačném případě musí být zařízení během pobytu ve Švýcarsku odpojeno. Viz také internetové stránky celní správy: http://www.ezv.admin.ch

Adresa pro další informace

Office Fédéral de la Communication (OFCOM)

(Spolkový úřad pro komunikace)
Rue de l’Avenir 44
Case Postale 332
2501 Bienne
Tel. +41 32 327 55 11
Fax: +41 32 327 55 55
e-mail: info@bakom.admin.ch

Lodě

Libovolná lehká rekreační plavidla dovážená pro osobní potřebu osobami s bydlištěm v zahraničí, mohou být dočasně dovezená na dobu jednoho měsíce bez formalit nebo celního dokumentu. Příslušenství, jako jsou vesla, vozíky, vzduchové polštáře apod. může být dováženo za stejných podmínek jako plavidla.

Pokud doba pobytu plavidla ve Švýcarsku přesáhne jeden měsíc, musí dovozce získat speciální celní povolení (formulář 15.32), s výjimkou kanoí, kajaků, a gumových člunů s vesly, které jsou kratší než 2,5 m. Povolení vydává celní úřad na vstupu nebo hlavní okresní celní úřad. Toto povolení platí až do konce běžného roku a může být prodloužena z jednoho roku na druhý rok, nejvýše však na tři roky. Záloha není vyžadována.

Plavidla s motorem a s délkou méně než 2,50 m (např. vodní skútry) jsou zakázána.

Pokud je plavidlo odesláno samostatně, musí jeho uživatel prokázat, že jeho legální bydliště je v zahraničí, že bude používat plavidlo osobně, a že plavidlo bude vyvezeno ve stanovené lhůtě.

Pokud musí vlastník plavidla, dočasně dovezeného do Švýcarska, opustit Švýcarsko bez něj, musí získat předchozí souhlas od švýcarských celních orgánů.

Pojištění vozidel

Minimální požadavky pro obyvatele

Povinné ručení je povinné pro všechna motorová vozidla, včetně mopedů, provozovaná ve Švýcarsku. Musí být vydáno společností oprávněné Spolkovou radou k pojistné činnosti ve Švýcarsku.

Minimální krytí v případě nehody:

- jízdní kolo a moped: 2,000,000 CHF

- motocykl: 5,000,000

- osobní automobil: 5,000,000

- autokar s 9-ti až 50-ti místy k sezení: 10,000,000

- autokar s více než 50-ti místy k sezení: 20,000,000

Minimální požadavky pro návštěvníky

Povinné ručení je povinné. Pokud návštěvník nevlastní zelenou kartu, nebo pochází ze země, která není osvobozena od povinnosti zelené karty (viz níže), musí uzavřít krátkodobé pojištění na hranicích. Minimální krytí je uvedeno výše a pro návštěvníky platí tedy stejné jako pro obyvatele Švýcarska.

Uznávané zahraniční pojištění

Následující ustanovení se vztahují na Švýcarsko i Lichtenštejnsko.

Národní pojištění

Hostující motoristé řídící motorová vozidla nesoucí registrační značky vydané v níže uvedených zemích nepotřebují žádné další pojistné dokumenty a nebudou požádáni, aby předložili jakýkoli doklad o pojištění při příjezdu do Švýcarska.


Andorra

Gibraltar   

Norsko

Rakousko

Řecko

Polsko

Belgie

Maďarsko

Portugalsko

Bulharsko

Island

Rumunsko

Normanské ostrovy

Irsko

San Marino

Chorvatsko

Itálie

Srbsko

Kypr

Lotyšsko

Slovensko

Česká republika

Lichtenštejnsko

Slovinsko

Dánsko

Litva

Španělsko

Estonsko

Lucembursko

Švédsko

Finsko

Malta 

Švýcarsko

Francie

Monako

Velká Británie (včetně ostrova Man)

Německo

Nizozemsko

Vatikán

Zelená karta (Mezinárodní automobilová pojistná karta)

Hostující řidiči vozidel registrovaných v dočasných statutech v zemích uvedených výše, nebo v následujících zemích musí mít platnou zelenou kartu:


Albánie

Izrael

Rusko

Bělorusko

Makedonie (FYROM)

Tunisko

Bosna a Hercegovina

Moldavsko

Turecko

Irán

Maroko

Ukrajina

Černá Hora

Zelená karta:

- musí být platná po dobu nejméně 8 dnů

- nesmí obsahovat žádné omezující ustanovení, jako je "platí pouze v sobotu a neděli"

- musí obsahovat nejméně jeden originál a jednu kopii

Krátkodobé pojištění

Hostující motoristé, kteří nespadají do výše uvedených kategorií musí být pojištěni u pojišťovny se zastoupením ve Švýcarsku, případně mohou uzavřít pojištění na hranicích (modrý certifikát), platné po dobu 1 nebo 6 měsíců, u některých celních úřadů - seznam míst, kde je možné pojištění uzavřít:

http://www.nbi.ch/pdf/Liste_der_Zollstellen_Stand_August_2013.pdf

Adresa pro více informací

Bureau National Suisse d’Assurance (BNA)

Švýcarský Národní úřad pro pojištění
Case Postale
CH-8085 Zürich
Tel.: 0800 831 831
        +41 44 628 8930
e-mail:   nbingf@zurich.ch
Internet: http://www.nbingf.ch/

Osvědčení o registraci vozidla, rz/mpz

Uznávaná národní osvědčení o registraci vozidla

Národní osvědčení o registraci vydaná ve kterékoliv zemi jsou uznávána pro vozidla dočasně dovezená do Švýcarska.

Řidiči mopedů a motocyklů s maximálním objemem válců 125 ccm, pro které země původu nevydá osvědčení o registraci, nepotřebují cirkulační povolení v případě, že jsou držiteli příslušného dokladu totožnosti a dokument uvádí údaje o vozidle.

Motorová vozidla evidovaná v zahraničí, musí nést registrační značky a rozlišovací značku země původu vozidla.

Mopedy a motocykly do 125-ti ccm, pro které země původu nevyžaduje registrační značku, mohou být ve Švýcarsku dočasně řízeny bez registračních značek za podmínky, že jsou opatřeny rozlišovací značkou země původu vozidla.

Viz také "Registrační značky a čísla".

Uznávaná mezinárodní osvědčení o registraci vozidla

Mezinárodní certifikáty pro motorová vozidla (1926) jsou uznávány.

Řidičské průkazy

Uznávané řidičské průkazy návštěvníků

Návštěvníci řídící moped do 50-ti ccm a s maximální konstrukční rychlostí nepřevyšující 30 km / h nebo motocykl do 50-ti ccm, musí splňovat minimální věkovou hranici 16 let. Nepotřebují řidičský průkaz, pokud není vyžadován v jejich zemi pobytu, nicméně u sebe musí mít doklad totožnosti s fotografií. Tito řidiči mohou užívat pouze vozidla, jimiž se dopravili do Švýcarska.

Návštěvníci řídící motocykl mezi 50-ti a 125-ti ccm musí splňovat minimální věkovou hranici 16 let, přičemž návštěvníci řídící motocykl s objemem 125 ccm nebo více, musí splňovat minimální věkovou hranici 18 let. Návštěvníci řídící osobní automobily musí splňovat minimální věkovou hranici 18 let. Tyto podmínky se vztahují na návštěvníky řídící motocykl nad 50 ccm nebo návštěvníky řídící osobní automobil, který je dočasně dovážený, pronajatý, nebo vypůjčený ve Švýcarsku.

Autopůjčovny ukládají řidičům své vlastní podmínky: řidičský průkaz, mezinárodní řidičský průkaz, minimální doba vlastnictví řidičského průkazu 1 až 2 roky, minimální nebo maximální věk řidiče.

Návštěvníci, kteří jsou držiteli platného řidičského průkazu, mohou řídit vozidla registrovaná v zahraničí, stejně jako vozidla registrovaná ve Švýcarsku.

Mezinárodní řidičské průkazy

Návštěvníci, kteří jsou držiteli platného mezinárodního řidičského průkazu (dle Úmluv z let 1926, 1949, nebo 1968), mohou řídit motorová vozidla registrovaná v zahraničí, stejně jako vozidla registrovaná ve Švýcarsku.

Dočasná povolení pro návštěvníky

---

Silniční daně pro turisty

Švýcarsko ratifikovalo Úmluvu o zdanění zahraničních motorových vozidel z roku 1931.

Vozidla dočasně dovezená do Švýcarska jsou osvobozena od placení silniční daně po dobu 12-ti měsíců. Po uplynutí tohoto období musí majitel vozidla zaplatit daň požadovanou v regionu jeho pobytu. Viz "Silniční daně". 

Daň je vybírána za všechna vozidla nad 3,5 tuny za použití jakékoli švýcarské silnice: těžká nákladní vozidla, ale také vozidla určená k přepravě osob (včetně obytných automobilů s hmotností vyšší než 3,5 tuny).

Částka se liší v závislosti na typu a hmotnosti vozidla a délce jeho pobytu ve Švýcarsku. Tato daň je splatná při příjezdu na hranice. Pokud se na hranicích nenachází celní úřad, musí být daň zaplacena prostřednictvím pošty, nebo v určeném obchodě v okolí. Pro obytné automobily s hmotností vyšší než 3,5 tuny, je RPLF (Redevance Poids Lourds Forfaitaire) vyměřena na 3 CHF na den s minimální celkovou hodnostou 25 CHF, bez ohledu na délku pobytu vozidla ve Švýcarsku.

Daň RPLP je vyměřena na vozidla pro přepravu zboží nad 3,5 t, registrovaná ve Švýcarsku nebo v zahraničí. Daň se vypočítává podle hmotnosti vozidla, jeho emisní kategorie a ujeté vzdálenosti ve Švýcarsku a Lichtenštejnsku.

Sazby 2013:


Zdaňovací kategorie

Emisní kategorie

Sazba

I

Euro 2, 1 a 0

3.10 ct/km

II

Euro 3

2.69 ct/km

III

Euro 4 a 5

2.28 ct/km

Například:


Celková hmotnost nákladního automobilu

18 t 

Emisní kategorie Euro 4

2.28 ct/km 

Vzdálenost v km

100 km 

Celková daň

41.05 CHF 

Výpočet: 18 x 2,28 x 100 = 4104 ct. = 41,05 CHF

Snížené sazby jsou používané pro vozidla vybavená filtračním systémem pro omezování emisí na Euro 4 (0,02 g/kWh):

- Kategorie I / Euro 2:  2.79 ct/km  
- Kategorie II / Euro 3:  2.42 ct/km

Informace o dálničních známkách jsou k dispozici v kapitole "Dálnice".

Registrace dočasně dovezených vozidel

Vozidla jsou registrována pouze dočasně, a to v případě, že jsou vedena ve Švýcarsku na krátkou dobu, nebo pokud se jejich pobyt chýlí ke konci.

Ztráta vozidla

Celní orgány mohou povolit, aby vozidlo dočasně dovezené do Švýcarska, a ve Švýcarsku zničené při nehodě, zůstalo v zemi. V tomto případě musí dovozce vozidla zaplatit celní poplatek platný pro kovový šrot a běžnou sazbu za použitelné díly, za podmínky, že součet po odečtení odhadovaných nákladů na opravy a celní poplatky přesahuje 1,000 CHF za automobil a 500 CHF pro motocykl. Náklady na zničení vozidla pod celním dohledem musí být také uhrazeny dovozcem. 

Dovozní předpisy

Dovozní povolení

Dovozní povolení není vyžadováno.

Shodnost s technickými požadavky

Soukromá osoba může dovážet vozidlo zakoupené v zahraničí, pokud splňuje švýcarské požadavky na konstrukci a vybavení, a má-li certifikát EC schválení typu. Dovozce může dovážet jedno vozidlo ročně pro osobní použití a nechat jej registrovat v kantonu svého bydliště. Takové vozidlo je osvobozeno od technických kontrol týkajících se hluku a emisních kontrol. Dovozci vozidla je doporučeno zkontrolovat technické požadavky úřadu pro registraci vozidel v kantonu, v němž se bude vozidlo nacházet.

Clo

Všeobecné celní sazby

Zvýhodněné sazby platí pro dovoz vozidel za zemí EU, ESVO a EEE, jakož i zemí, které mají se Švýcarskem uzavřenu dohodu o volném obchodu; taková vozidla musí být doprovázena osvědčením o původu od vývozce, nebo osvědčením EUR 1, a potvrzené razítkem celního úřadu země vývozu.


Dovozní clo v CHF na 100 kg hrubé hmotnosti

Běžné sazby

Zvýhodněné sazby

 (a)

jízdní kolo

 12.00   

 zdarma

 (b)

moped

 (c)

motocykl s nebo bez postranního vozíku

 37.00  

 zdarma

 (d)

postranní vozík  

 (e)

osobní automobil o hmotnosti:

  - do 1200 kg

 12.00

zdarma

  - od 1201 do 1600 kg

 14.00

zdarma

  - přes 1600 kg

 15.00 

zdarma

 (f)

závodní automobil 

 viz bod (e) výše

 (g)

obytný automobil 

 (h)

karavan

 19.00 

zdarma

 (i)

zavazadlový přívěs

 12.00  

zdarma

 (j)

vozidlo určené ke komerční přepravě osob (autobus, autokar) nebo zboží, o hmotnosti:

  - do 1200 kg

 zdarma

zdarma

  - od 1201 do 1600 kg

 zdarma

zdarma

  - přes 1600 kg

 69.00

zdarma

 (k)

rekreační plavidlo (jachta, motorový člun, atd.):

plachetnice

 45.00   

zdarma

motorová loď

 30.00   

zdarma

nafukovací člun

 41.00   

zdarma

člun 

 11.00   

zdarma

Více informací je k dispozici na internetové adrese www.tares.admin.ch.

Dph a ostatní daně

DPH

Kromě výběru cla uvedeného v kapitole o clech, je vybírána i daň z přidané hodnoty (DPH) ve výši 8% z CIF hodnoty vozidla nebo plavidla (včetně cla).

Dodatečné poplatky

Poplatek ve výši 4% je vybírán z následujících vozidel:

- osobní automobily

- závodní automobily

- obytné automobily

- vozidla určená pro komerční přepravu osob nebo zboží o hmotnosti do 1600 kg

Osobní automobily a vozidla do 3,5 t, s úrovní emisí CO2 do 120 g/ km, nebo která využívají jako palivo plyn či bioetanol, mohou využívat úlevu z roční silniční daně ve výši 75%.

Změna bydliště, přechodné bydliště

Změna bydliště

Veškeré předměty, které byly používané v zahraničí po dobu nejméně šesti měsíců, patřící osobám, které se chtějí trvale přesunout do Švýcarska, a které mají v úmyslu tyto předměty vlastnit ve svém osobním vlastnictví po delší dobu, mohou být dovezeny do Švýcarska bezcelně.

Každý jednotlivec, který opustí své bydliště v zahraničí a chce se trvale usadit ve Švýcarsku, je považován za "přistěhovalce".

Následující předměty jsou uznané pro bezcelní dovoz dle této koncese: předměty osobní potřeby a předměty používané přistěhovalcem v zahraničí, v průběhu jeho profesní nebo osobní obchodní činnosti po dobu nejméně 6-ti měsíců, vybavení domácnosti, jehož množství, druh a kvalita je v souladu s běžnými potřebami přistěhovalce a současně také množství alkoholických nápojů přes 25 ° v množství maximálně 12-ti litrů.

Automobily, motorové čluny a letadla jsou pouze osvobozeny od dovozního cla, pokud se přistěhovalec zavazuje pokračovat v jejich totožném užívání po dobu nejméně jednoho roku po celním odbavení. Pokud je vozidlo, které je osvobozeno od dovozního cla, dováženo třetí stranou v tomto období jednoho roku, mohou švýcarské celní orgány poskytnout snížení cla nebo osvobození od cla, a to v závislosti na stáří vozidla.

Vybavení domácnosti musí být dovezeno do 2 let od přemístění bydliště. Pro spotřební zboží dovezené po uplynutí tohoto 3letého období může být využito odpočtu cla, podle okolností.

Nábytek, předměty osobní potřeby a domácí zásoby patřící osobám, které při zachování svého bydliště ve Švýcarsku, pobývali v zahraničí po dobu nejméně jednoho roku, jsou považovány za vybavení domácnosti.

Postup a poznámky

O osvobození od cla musí být požádáno při dovozu, prostřednictvím formuláře nazvaného "Déclaration / Demande de dédouanement d'effets de déménagement" (prohlášení / žádost o celní odbavení movitého majetku - formulář 18.44).

Kromě tohoto formuláře musí dovozce předložit celním orgánům následující dokumenty:

- Seznam dováženého zboží; zboží, které není způsobilé pro osvobození od cla musí být uvedeno na konci seznamu jako "zboží, určené pro celní odbavení"

- Doklad o změně bydliště. Státní příslušníci z původních 25-ti států EU a zemí ESVO mohou poskytnout nájemní smlouvu, pracovní smlouvu, osvědčení o odjezdu z předchozí země, atd.

- Zahraniční osvědčení o registraci pro automobily, motorové čluny a letadla

Celní orgány mohou požadovat další dokumentaci, za účelem ověření oprávněnosti nároku přistěhovalce dovoz s osvobozením od cla.

Osoby, které nejsou přítomny v průběhu proclení musí předložit celním orgánům formulář týkající se jejich náhrady, spolu s výše uvedenými dokumenty.

Pokud se dovoz uskuteční ve formě více než jedné operace, musí dovozce o této skutečnosti informovat celní orgány pomocí samostatného seznamu během průběhu prvního celního odbavení.

Celní odbavení movitého majetku musí probíhat v pracovní dny a v době, předepsané pro manipulaci s obchodním zbožím.

Pokud mají celní orgány pochybnosti o oprávněnosti přistěhovalcova nároku na osvobození od cla, mohou poskytnout dočasné celním odbavení, přičemž dovozce musí složit záruku na vstupní poplatky.

Dovozní omezení a zákazy platí pro dovoz předmětů týkajících se hospodářství a financí, stejně jako zdravotnictví a veterinárních a bezpečnostních záležitostí.

Přechodné bydliště

Osvobození od cla pro zboží, které je určené k vytvoření přechodného bydliště, je uděleno pouze v případě, že má Švýcarsko uzavřenu reciproční dohodu se zemí v níž má dovozce trvalé bydliště. Kromě celního formuláře jak je uvedeno výše, musí dovozce předmětů předložit doklad o nákupu nebo vlastnictví domu, případně důkaz o pronájmu.

Nábytek a předměty osobního užívání patřící osobám s bydlištěm v zahraničí, kteří si zakoupí nebo pronajmou dům či byt ve Švýcarsku pouze pro svoji osobní potřebu, jsou považovány za movitý majetek, za předpokladu, že před koupí, nebo pronájmem domu nebo bytu, byly používány po dobu nejméně 6-ti měsíců těmito osobami v zahraničí v jejich domácnosti. Obecně řečeno se musí dovoz konat v období nákupu nebo pronájmu domu nebo bytu.

Adresa pro více informací:

http://www.ezv.admin.ch

Internetový magazín Žena v autě vydává vydavatelství Srdce Evropy s.r.o., Bořivojova 17, Praha 3, Tel. : +420 222 726 364 | Napište nám | Redakce | Cookies | Ochrana osobních údajů © 2018